Archive for January, 2009
Nancy Atakan — Obsession/Takinti

Sizi sergi açılımıza davet ediyoruz
22 ocak, saat 19’da
Nancy Atakan
OBSESSION / TAKINTI
Herşey bir arzu nesnesi olabilir. Her türlü nesne, arama, seyretme, toplama sahip olma dileği uyandırabilir. Takıntı belki hayatın en önemli amacı değil fakat istemeden de olsa takıntılar hayatın içerisinde devam ediyor. Bazı insanlar tutkularını reddederler, bazıları beslerler, bazılarıda derinlerine girer. Arzu nesnesini kontrol altına alma veya en azından ona yaklaşma çabası oldukça büyüktür. Aynı zamanda çeşitlerinin izinden tekrara gitme…
Mahrem veya yasak konulara yaklaşıp kontrol kaybedildiğinde, her toplumun, kadın veya erkeğin, rolleri bakımdan tutkuyu zararsız bir şekle dönüştürme yöntemi vardır.
Uluslararası otel odalarında hassas nakışın ipliği sıklaşırsa, mahrem dolaplar ve şehir altyapıları masum dantel kadar güzel veya çözülemeyen düğüm kadar karmaşık olabilir.
Nancy Atakan’nın eserleri iki mekanda sergileniyor:
Sahkulu Mah. Galipdede Cad No. 55 A1
ve
Galatakulesi Sokak No 3/2
Kuledibi/Beyoğlu/Istanbul
Manzara-perspectives’in sergi programlari Anna Heidenhain ve Kristina Kramer tarafindan organize edildi.
We cordially invite you to the opening on January 22, 2009 at 7pm
Nancy Atakan
OBSESSION / TAKINTI
Everything can be the object of desire. All kind of objects can evoke the wish to trace them, to observe them, to collect them and to own them. Obsessions are developing, not necessarily as the main purpose in life but unwillingly, by the way… Some people cultivate their passions, some deny them, and some let themselves go within them. The attempt to control the object of desire or at least to come a little closer by accumulating it is big. Also to gain the possibility to trail off again in its variety.
As every loss of control touches upon intimate and taboo like matters, every society has its own way of transforming passion along its genderspecific role assignments.
And if there tightens a thread of delicate needlework through international hotelrooms, private closets and the braidy structure of the urban then it can be as
beautiful as innocent lace or as complicated as an indissoluble knot.
Nancy Atakan’s works will be shown in two places:
Sahkulu Mah. Galipdede Cad No. 55 A1
and
Galatakulesi Sokak No 3/2
Kuledibi/Beyoğlu/Istanbul
The exhibition series of manzara-perspectives is organised by Anna Heidenhain and Kristina Kramer.
Wir laden Sie herzlich ein zur Eröffnung am 22. Januar 2009, 19 Uhr
Nancy Atakan
OBSESSION / TAKINTI
Alles kann Gegenstand der Begierde werden. Alle möglichen Objekte können den Wunsch hervorrufen, sie zu verfolgen, zu beobachten, zu sammeln und besitzen zu wollen. Obsessionen entwickeln sich, nicht unbedingt als primärer Lebensinhalt sondern ungewollt, nebenbei.… Manche Menschen pflegen ihre Leidenschaften, manche verneinen sie und wiederum andere lassen sich darin gehen. Der Versuch, das Objekt der Begierde zu kontrollieren oder ihm zumindest ein Stück näher zu kommen indem man es anhäuft ist groß; nicht zuletzt um sich dann wieder je nach Bedarf in seiner Vielfalt verlieren zu können.
So wie jeder Kontrollverlust intime und tabuisierte Bereiche berührt, hat jede
Gesellschaft ihre eigene Art Leidenschaften zu transformieren — nämlich entlang ihrer geschlechts– und ihrer gesellschaftsspezifischen Rollenzuschreibungen.
Und spannt sich ein Faden von feiner Handarbeit durch internationale Hotelzimmer,
private Kleiderschränke und das Stadtgeflecht, so kann das zwar so schön wie unschuldige Spitze aber auch so kompliziert wie ein
unauflösbarer Knoten sein.
Nancy Atakans Arbeiten sind an zwei Orten ausgestellt:
Sahkulu Mah. Galipdede Cad No. 55 A1
und
Galatakulesi Sokak No 3/2
Kuledibi/Beyoğlu/Istanbul
Die Ausstellungsreihe manzara-perspectives wird von Anna Heidenhain und Kristina Kramer organisiert.
Suat Öğüt — Speeding up domestic life








Suat Öğüt — Speeding up domestic life

Suat Öğüt
Hızlandırılan domestik yaşam
Hergün birçok insan A noktasında B noktasına doğru hareket ediyor, bazen ilerleyemiyorlar veya bir engele takılıyorlar ama bir şekilde herşey hareket etmeyi sürdürüyor. Bu bize bu insanların ulaşmaya çabaladıkları orjinal amaçlarını giderek yaklaşıp yaklaşmadıklarını sorgulatıyor. Domestik yaşam kendini tekrar ederek günbegün devamlılığını sağlıyor gibi görünüyor. Bu yüzden de dış dünyanın tam tersiymiş imajını veriyor. Suat Öğüt var sayılan sessizliğin maskesini düşürmek için işleri aracılığıyla domestik dünyayı yabancılaştırdığı kadar küçük buluşlarıyla onu rahatsız da ediyor. İlk bakışta herşey normal görünüyor: Sanki apartmanda kalan kişi heran içeri dalacakmış hissi veren, son derece kişisel olarak düzenlenmiş bir apartman dairesi. Televizyon açık ve ev araç gereçleri kullanıma hazır bir halde bekliyor. Haberlerin anlaşılabilir olandan çok daha hızlı geçiyor olması ve günün başlıklarının hızlandırılmış resimlerinin alakasızlığında kaybolması ise yalnızca ikinci bakışta göze çarpıyor. “Dünyanın geri kalanı” performans serisinde ise Suat, modern ev teknolojilerinin gelişiminden nasıl bağımsız olunabileceğini basit yöntemlerle gösteriyor. Varsayılan konuğa bir başka ipucuda genç bir adamın asker üniforması içinde çekilmiş ve çerçevelenmiş resimlerinden oluşuyor gibi görünüyor. Ülkesine verdiği hizmetler karşılığında birçok ödül almış bu adam Suat Öğüt’ün ta kendisi. Onun farklı uluslara ait üniformaları giyiyor olduğu gerçeği ikinci bir bakışta belirginleşiyor. Suat, domestik dünyaya kendi fikirleriyle yerleşiyor ve onu dönüştürüyor. Buradan yola çıkarak haberler ve asker üniformalarında işaret edilen ” Dış Dünya” ya dair kendi imajlarını oluşturuyor.
Açılış 18 Aralik 2008, saat 19.00
“Pera Pera” Sahkulu Sokak No.15/4 Kuledibi/Beyoglu/Istanbul
look at: http://www.manzara-istanbul.com/en/living/plan.php
Suat Öğüt
Speeding up domestic life
Too many people move daily from a to b, they get stuck or blocked, but somehow things are still moving which raises the question, whether people got closer to the aim they originally persuit or not. Domestic life seems to continue day by day due to its repetition. Thus it appears to be the outside´s opposite. Suat Ögüt allienates with his works the domestic environment as well as disturbs it with little interventions which unmask the assumed silence. On first sight everything seems to be normal: a very personal arranged appartment, an atmosphere as if the resident would step in any moment. The TV runs and the housework equipment is ready installed to be used. Only on second sight it is striking that the news are too accelerated to understand and that the daily headlines get lost in the irrelevance of highspeeded pictures. In the performance series “The rest of the world” Suat simulates with simple means how to be independent from the development of modern household technology. Another hint to the supposed resident, seems to be the framed pictures of a young man in a soldier´s uniform. The man, who is decorated several times for serving his country is Suat Ögüt himself. And on second sight it becomes apparent that the uniforms he wears are of various nations. Suat occupates and implements the domestic environment with his own ideas. And exactly from that aspect he creates an own image of the “Outside world” that is pointed out in the news and the soldiers´photographs.
Opening, December 18, 7pm
“Pera Pera” Sahkulu Sokak No.15/4 Kuledibi/Beyoglu/Istanbul
look at: http://www.manzara-istanbul.com/en/living/plan.php
Suat Öğüt
Speeding up domestic life
Zu viele Leute bewegen sich täglich von a nach b, bleiben stecken und stehen; dennoch bewegt sich irgendwie etwas und man fragt sich, ob sie dem, was sie eigentlich verfolgen, ein Stück näher gekommen sind. Häusliches Leben jedoch scheint sich in seiner Wiederholung täglich ungehindert fortzusetzen und so einen Gegenpol zum “Draussen” zu bilden. Suat Ögüt verfremdet mit seinen Arbeiten das häusliche Umfeld und stört es durch kleine Interventionen, um die vermeintliche Ruhe zu entlarven. Auf den ersten Blick erscheint alles normal, eine sehr persönlich eingerichtete Wohnung, deren Bewohner gleich zur Tür hereinkommen könnten. Der Fernseher läuft, zur Hausarbeit sind verschiedene Utensilien aufgebaut. Erst beim zweiten Hingucken fällt auf, dass Suat das Tempo der Nachrichten so beschleunigt hat, dass nichts mehr zu verstehen ist und sich die Schlagzeilen des Tages in der Belanglosigkeit schneller Bilder verlieren. In der Performanceserie “The rest of the world” simuliert Suat mit einfachen Mitteln wie man von der ständigen Entwicklung moderner Haushaltstechnik unabhängig sein kann. Einen weiteren Hinweis auf die vermeintlichen Bewohner scheint eine Reihe von gerahmten und an exponierter Stelle aufgestellten Fotos eines jungen Mannes in Soldatenuniform zu geben. Der Mann, der mit Auszeichnungen und Orden dekoriert im Dienst für Volk und Vaterland steht, ist Suat Ögüt selbst, der wie auf den zweiten Blick erkenntlich wird, die unterschiedlichsten Uniformen vieler Nationen trägt. Suat besetzt und bestückt die häusliche Umgebung mit seinen eignen Ideen. Und eben aus dieser Perspektive schafft er ein eigenes Bild von der “Aussenwelt”, das durch die Nachrichten und die Soldatenbilder verdeutlicht wird.
Eröffnung 18. Dezember 2008, 19.00 Uhr
“Pera Pera” Sahkulu Sokak No.15/4 Kuledibi/Beyoglu/Istanbul
Stadtplan: http://www.manzara-istanbul.com/en/living/plan.php
Arne Uebel — Taking aerial pictures without a plane

Opening 13 November 2008, 7pm
Serdar Ekrem Sokak 10/14
Kuledibi/Beyoglu/Istanbul
Arne Uebel´s panoramic photographs give an insight in the various facets of the unmanageable dimensions of Istanbul. Those aspects often seem to be hidden behind the prevalent panorama of the Bosphorus. His long photographs are composed realities showing outskirts of Istanbul. Here it becomes visible what is about to vanish and what is about to rise in future. Once, in order to get an overview of the urban development, panorama photographers used to let cameras fly with balloons and let them shoot panorama views. Arne Uebel chooses a perspective from below to overview the potential of the constant shift of the marginal areas.
Die Panoramen Arne Uebels geben Einblick in die vielen Facetten und die unüberschaubaren Dimensionen Istanbuls, die sonst oft hinter dem langläufigen Bosporus Panorama verschwinden. Sie sind Ansichten zusammengesetzter Realitäten an den Peripherien, die aufzeigen was im Begriff ist zu vergehen und neu zu enstehen. Während Panoramafotografen einst Ballons mit Kameras über die Stadt fliegen liessen, um sich einen Überblick von deren urbaner Entwicklung zu verschaffen, so wählt Arne Uebel eine Perspektive, von der aus er das Potential der sich ständig verschiebenden Randgebiete von unten überblickt.






